2012年10月30日 星期二

Swan Puff ~ 天鹅泡芙


外型如天鵝的泡芙,是將烤好的泡芙先切對半,
然後上半部再切對半作為翅膀,
天鵝的頭部另外烤,通常是挤成2字型。
最後擠上鮮奶油,將鹅头和翅膀插上就完成了。



 











泡芙(Profiterole)
中文學名為奶油空心餅
法國稱為pâte  choux,或簡稱choux。
法文中choux是高麗菜的意思

傳統的泡芙因為外型長的像圓圓的甘藍菜,因此法國人又名CHOU。
除鬆軟外殼的圓形泡芙CHOU外,法國還有一款長形泡芙,
法文為艾克雷亞Eclair,如臘腸般的長型泡芙。

其他國家通稱為Puff,譯自英文Cream Puff,
分別解釋如下:
1.Cream-內部空洞填充奶油餡。
2.Puff-英文解釋為使之膨脹,此乃因為麵團烘烤時會膨脹,
並在中央形成空洞的特性而命名之,所以中文翻譯為泡芙。

泡芙是一種將麵團經過烤焙後,形成內部空洞,
再填充鮮奶油或卡士達餡的甜點,
美國和法國也流行使用冰淇淋當內餡,
有時會配上了巧克力醬,焦糖或撒上糖粉。

它有著各式各樣的變化,例如:英國泡芙會做出酥皮,也有形狀類似天鵝
(Profiterole Swans)和長型泡芙(éclair)。
泡芙的誕生,在技術上被人們認為是偶然、無意間發現的。
從前奧地利的哈布斯王朝和法國的波旁王朝,
長期爭奪歐洲主導權已經戰得精疲力竭,後來為避免鄰國漁翁得利,
雙方達成政治聯姻的協議。於是奧地利公主與法國皇太子就在
凡爾賽宮內舉行婚宴,泡芙就是這場兩國盛宴的壓軸甜點,
為長期的戰爭畫下休止符,從此泡芙在法國成為象徵吉慶、
示好的甜點,在節慶典禮場合如嬰兒誕生或新人結婚時,
都習慣將泡芙沾焦糖後堆成塔狀慶祝,
稱做泡芙塔(croque-en-bouche),象徵喜慶與祝賀之意。

沒有留言: